NOT KNOWN FACTUAL STATEMENTS ABOUT روايات عالمية مترجمة

Not known Factual Statements About روايات عالمية مترجمة

Not known Factual Statements About روايات عالمية مترجمة

Blog Article

مجموعة من أفضل روايات الخيال العلمي التي كتبت وصدرت وترجمت في أزمنة مختلفة.

رواية «أفكر في إنهاء الأمور» – تأليف: إيان ريد، وترجمة: أميرة الوصيف

يعود مورسو بعد قليل من الوقت إلى مكان المشكلة، فيرى الشّابّ العربيّ من بعيد يحمل سكّينًا، وتكون الشّمس وقتها حارّة جدًّا، فيمسك مورسو المسدّس الذي كان قد أخذه من صاحبه وتحت وطأة حرارة الشّمس يطلق مورسو خمس رصاصات إلى صدر العربيّ فيرديه قتيلًا، فيؤخذ إلى السّجن، وتجري محاكمته، ولكنّ الغريب أنّ مورسو لا يرى أنّ الذي ارتكبه جرمًا يحتاج إلى هذه الأهميّة، بل يرفض توكيل محامٍ؛ لأنّه يرى أنّه لم يرتكب جرمًا عظيمًا، وإنّما المسألة بسيطة جدًّا، ولكنّ المحكمة توكّل له محاميًّا، وأثناء محاكمة مورسو تستند المحكمة إلى أدلّة تراها تثبت عدم مبالاته، كتصرّفاته يوم دفن أمّه والأيّام التي بعدها، وكذلك ردوده وإجاباته للقاضي في أنّ سبب قتله للعربيّ هو الشّمس التي أحرقته وأفقدته التّركيز على تصرّفاته، ما يثير سخرية كلّ من كان في المحكمة، ثمّ بعدها وهو في السّجن يأتيه الحرس ليخبروه أنّ كاهنًا يريد أن يجلس معه check here ليطهّره من ذنوبه أو ما شابه ذلك، فيرفض متذرّعًا بأنّه لا يؤمن بالله تعالى؛ ممّا يزيد من غضب المحكمة عليه، وتُثبت أنّه قتل العربيّ عمدًا؛ إذ لو كان خطأً كما قال لضربه برصاصة على الأقلّ وليس خمسًا، وهكذا يحكمون على مورسو بالإعدام، ويُساقُ في يوم إلى المقصلة ليُنفّذ فيه الحكم، وفي هذا اليوم تصل عبثيّة مورسو وعدم مبالاته إلى ذروتها، وتدور في رأسه مشاعر كثيرة تسردها رواية الغريب، ولكن أهمّها أنّه ليس نادمًا على القتل، وأيضًا فهو كان سعيدًا وما زال.[٨]

تومي وتوبينس زوجان شابان مفلسان خسرا عملهما عقب الموقعة، لايملان السعي خلف الاثارة، بدآ في انشاء مؤسسة جريئة – مؤسسة شبان المغامرين المقيدة – ، “مستعدون لتصرُّف أي شيء في…

تم مقابلته بوارو بترحاب عظيم عند وصوله لحفل العشاء ببيت لوسي أنجكتيل الريفي، فكان ثمة رجل مستلق يحتضر بالقرب من حمام السباحة وقطرات دمائه تنسكب مختلطة بمياه الحمام، وقد كانت…

رواية «شرطة الذاكرة» – تأليف: يوكو أوغاوا، وترجمة: محمد آيات حنا

يبدو أن الحديث عن شعور معين يجلب معه مشاهد متفرقة من الذاكرة، كالعار، الذي هو شعور قاسٍ ولا يسهل الحديث عنه كما الحب أو الغضب مثلاً. ما تتميز به كتابات الكاتبة الفرنسية أني إرنو أنها تتوغل في موضوع واحد، علاقة محددة أو شعور بعينه، وفي كتابها «العار» اختارت أن تذوب ذاتها في كل المشاهد/ المرات التي شعرت فيها بالعار أو ارتبط معها العار بأشخاص أو أماكن معينة.

هذه فرصة مثالية لمخبر أجاثا كريستي الشهير، هيركول بوارو، لإثبات قدرته وحل الجريمة باستخدام قوة دماغه.

يدرك بوارو أنه هذه المرة يتعامل مع قاتل مكر وأنه في حالة القتال بالخوف والتناقضات، هناك شيء واحد فقط مؤكد – القاتل لا يزال على متن القطار ولديه ضحية أخرى. وهي من أفضل روايات عالمية مترجمة للعربية.

كما أنها ألهمت العديد من الناس، بما في ذلك المشاهير والرياضيون، الذين صرحوا بأن الرواية كانت مصدر إلهام لتحقيق أحلامهم.

تحميل كتاب الشباب العمر من منظور التاريخ الثقافي pdf – روبرت بوغ هاريسون يتحاور كتاب «الشبان: السن من رأي الزمان الماضي الثقافي» عن مفهوم السن وعن الحكمة والعبقرية وثورات الطفولة،…

ولا يفوتنا في النهاية أن نشكر المترجمين، الجنود المجهولين الذين سعوا ويسعون دومًا لتقديم الجديد والجميل من الروايات والأعمال الأجنبية المهمة.

الرئيسية اكتب معنا من نحن سياسة الخصوصية الشروط والأحكام

من أشهر الروايات العربية المعاصرة، يوتوبيا لأحمد خالد توفيق

Report this page